Chúng tôi sẽ giới thiệu nhân viên của chúng tôi những người mạnh mẽ sao lưu nghiên cứu và cuộc sống của bạn.

Tổng thư ký Chen Jierei

Bây giờ các nước Châu á đang bùng nổ để học tập tại Nhật bản, điều quan trọng là cho sinh viên để đặt mục tiêu riêng của họ và đi theo con đường đúng. Các trường học tiếng Nhật là bước đầu tiên trong việc du học, và điều quan trọng là phải thiết lập một nền tảng vững chắc. Ngoài giáo dục tiếng Nhật, chúng tôi cũng là cố vấn cho sinh viên quốc tế và phục vụ như cha mẹ. Thông qua những nỗ lực của nhau, sinh viên và giảng viên có thể tạo ra giá trị đích thực cho việc học tập tại Nhật bản bằng cách giảm rủi ro kinh tế và an toàn đến tối đa và nâng cao chất lượng cuộc sống du học.

大正大学 臨床心理学科

教務主任Fuyuko Adachi

Toa có một loạt các lứa tuổi và kinh nghiệm, và có nhiều loại khác nhau của giảng viên và nhân viên. Những gì chúng ta đều có chung là tất cả chúng ta nghĩ và hành động khó khăn về học sinh của chúng tôi tất cả các thời gian. Tôi rất vui vì tôi đã đến toa cho sinh viên quốc tế! Chúng tôi sẽ tiếp tục tạo ra các trường mà sẽ làm cho người ta nghĩ rằng Tôi mong muốn gặp anh.

早稲田大学大学院 基幹理工学研究科

副教務主任Mitsushi Nakamura

Bí quyết để cải thiện tiếng Nhật của bạn là hỏi rất nhiều câu hỏi. Tôi đang chờ đợi không chỉ cho Nhật bản, mà còn cho các câu hỏi toán học và các vấn. Nếu bạn có bất kỳ vấn đề, xin vui lòng nói chuyện với chúng tôi về bất cứ điều gì. Hãy sử dụng giáo viên một cách tốt và sống một cuộc sống du học thú vị!

埼玉大学大学院 文化科学研究科

副教務主任Noguchi Kyoko

Khi bạn tìm hiểu điều gì đó, bạn có thể vui chơi, cũng như những điều đau đớn và khó khăn. Tuy nhiên, nếu bạn tiếp tục học tập, bạn sẽ luôn nhận được kết quả. Nó là hạnh phúc cho tôi để có thể hỗ trợ sinh viên tiếp tục học. Tôi đang chờ đợi bạn ở Nhật bản.

神田外語大学 外国語学部

学生指導主任Kato Kumiko

Tôi có kinh nghiệm rằng việc học tập ở nước ngoài là một cơ hội tuyệt vời để nhìn thấy một thế giới mới, vì vậy hãy lấy bước đó. Chúng tôi hứa tối đa hỗ trợ cho bạn khi bạn làm việc hướng tới giấc mơ của bạn. Hãy gặp gỡ tại Nhật bản!

立教大学大学院 異文化コミュニケーション研究科

進学指導主任Không loại

Bạn có thể học Nhật bản bởi một người. Bạn có thể học tại quốc gia của riêng bạn. Sau đó, tại sao bạn học tại trường ở Nhật bản? Câu trả lời là trong TOUA (ở đây). Để tìm hiểu Nhật bản, chúng tôi sử dụng người, vật, và xã hội tốt. Đó là công việc của chúng tôi để giúp bạn với điều đó.

東北大学 文学部

専任教員Chùa Chikako Shinyama

Tôi nghĩ rằng đó là khó khăn cho tất cả mọi người để sống trong một đất nước với các ngôn ngữ khác nhau và các nền văn hóa. Nhưng nếu anh em đến đây, anh em không đơn độc. Tôi có bạn bè để nghiên cứu và giáo viên những người có thể nói chuyện với tôi về bất cứ điều gì. Hãy đến và xem những người mà bạn không thể đáp lại trừ khi bạn du học. Tôi đang chờ anh.

早稲田大学 政治経済学部

専任教員Nguyen

Cuộc sống chỉ một lần. Để sống một cuộc sống mà không hối tiếc, tôi muốn bạn cố gắng càng nhiều càng tốt những gì bạn muốn làm.
Ở đông á, có những người bạn thách đấu với bạn. Có một giáo viên người hỗ trợ thách thức của bạn.
Có một môi trường phù hợp cho thách thức của bạn.
Chúng tôi đang chờ đợi “thách thức” của bạn.

教員・教務事務Bảo tàng hatsumi Morino

立命館大学 文学部日本史学専攻

広報Vương 嘯

事務VU TUI Hue

事務NGUYỄN TY MAI ANH

事務Lúa mạch Rei

事務DƯƠNG THỌ THÚY AN

事務Chen Ayeye

総務Mika